《北上補牙現場溝通會有落差嗎》
近幾年,越來越多香港人選擇北上去補牙、洗牙或者做牙科治療。有人話內地牙醫技術好、設備先進、預約又方便,所以成爲唔少人嘅新選擇。不過,當真到現場坐低張牙醫凳之後,溝通上會唔會出現落差?呢個問題,其實真係值得好好講下。
首先要講清楚,補牙唔單止係技術問題,仲係一個需要好好溝通嘅過程。喺香港睇牙醫,大家習慣咗粵語交流,醫生通常會禮貌咁解釋每個步驟,用詞都比較貼地,令病人容易明白。去到北方城市,雖然都係講中文,但發音同用詞上始終會有少少分別。有時講「補牙」呢兩個字,對方可能更習慣講「填牙」或者「修複」。細微上嘅用語差異,就已經可能令病人要花啲時間去適應。
再者,溝通落差未必只係語言問題,仲有對醫療程序理解嘅期望。香港人習慣醫生會先解釋治療方案,有幾種選擇、大概要幾多次複診、做完之後咩情況要特別留意。喺內地,有啲診所可能比較快節奏,醫生希望盡快完成程序,未必每一步都詳細說明。呢個時候,如果病人冇主動發問,就容易出現誤會:以爲醫生會自動解釋曬所有嘢,但人哋覺得系基本常識,就冇多講。
當然,唔可以一概而論。近年好多內地大型牙科機構都非常注重服務質量,會配備粵語、普通話雙語溝通人員,甚至貼心安排客戶服務跟進。有啲醫生喺香港或者外國受訓過,語言冇問題,溝通專業又耐心。問題在于病人自己要清楚表達需要,唔好怕問,唔明就講明。例如,有冇敏感體質、以前補牙經曆過啲乜、對麻醉反應點樣,呢啲資訊越詳細,醫生越容易掌握情況。
另外,有啲人擔心口音問題。其實大多數情況下,普通話溝通已經足夠。只要講得慢啲、用詞簡單啲,對方通常都聽
得明。如果實在唔安心,可以提前同診所確認醫生可唔可以講粵語,或者請朋友陪同,幫手解釋。現代診所好多都重視客戶體驗,會盡量配合港人需要。
講到文化氛圍,其實都系影響溝通嘅一環。香港人睇牙多數注重隱私同舒適,尤其女士會希望環境幹淨、有氣味淡淡,醫生態度溫和。內地有啲診所規模較大、人比較多,感覺會熱鬧啲。如果第一次去,可能需要時間適應。假如事前喺網上預約、了解診所環境同流程,就可以減少當場不安。
去北上補牙前,建議大家做好幾樣准備:
第一,先喺網上閱讀診所評價,留意其他港人嘅真實反饋。睇下大家對醫生態度、講解清晰度嘅評價如何。
第二,打電話確認服務細節,了解診所是否支持粵語或者英語溝通。
第三,寫低自己想問嘅問題,例如治療步驟、療程周期、術後保養注意事項。帶埋呢啲問題去現場,確保溝通唔會遺漏。
第四,保持開放同理解嘅心態。溝通係雙向,醫生未必知道你嘅預期,所以要主動講出顧慮。
有啲人補完牙覺得「冇想像中咁難溝通」,反而發現醫生相當專業、解釋詳細;亦有人覺得「節奏太快,好似冇咩機會發問」。其實關鍵喺于雙方溝通願意。如果准備充分、態度開放,大多數都能順利完成治療。
總括而言,北上補牙出現溝通落差嘅機會,確實存在,但唔係不能解決。無論係語言、文化定期望值,只要提前准備、主動溝通,就可以大大減少誤會。畢竟補牙係關乎健康嘅大事,安心同信任都係治療成功嘅關鍵。當你了解清楚程序,同醫生互相信任,唔論喺邊度補牙,都可以有個滿意嘅體驗。對于想節省時間又想試新環境嘅香港人,北上補牙可以係一種新嘗試,只要保持清醒判斷,就唔會有太大落差。
《北上補牙現場溝通會有落差嗎》
近幾年,越來越多香港人選擇北上去補牙、洗牙或者做牙科治療。有人話內地牙醫技術好、設備先進、預約又方便,所以成爲唔少人嘅新選擇。不過,當真到現場坐低張牙醫凳之後,溝通上會唔會出現落差?呢個問題,其實真係值得好好講下。
首先要講清楚,補牙唔單止係技術問題,仲係一個需要好好溝通嘅過程。喺香港睇牙醫,大家習慣咗粵語交流,醫生通常會禮貌咁解釋每個步驟,用詞都比較貼地,令病人容易明白。去到北方城市,雖然都係講中文,但發音同用詞上始終會有少少分別。有時講「補牙」呢兩個字,對方可能更習慣講「填牙」或者「修複」。細微上嘅用語差異,就已經可能令病人要花啲時間去適應。
再者,溝通落差未必只係語言問題,仲有對醫療程序理解嘅期望。香港人習慣醫生會先解釋治療方案,有幾種選擇、大概要幾多次複診、做完之後咩情況要特別留意。喺內地,有啲診所可能比較快節奏,醫生希望盡快完成程序,未必每一步都詳細說明。呢個時候,如果病人冇主動發問,就容易出現誤會:以爲醫生會自動解釋曬所有嘢,但人哋覺得系基本常識,就冇多講。
當然,唔可以一概而論。近年好多內地大型牙科機構都非常注重服務質量,會配備粵語、普通話雙語溝通人員,甚至貼心安排客戶服務跟進。有啲醫生喺香港或者外國受訓過,語言冇問題,溝通專業又耐心。問題在于病人自己要清楚表達需要,唔好怕問,唔明就講明。例如,有冇敏感體質、以前補牙經曆過啲乜、對麻醉反應點樣,呢啲資訊越詳細,醫生越容易掌握情況。
另外,有啲人擔心口音問題。其實大多數情況下,普通話溝通已經足夠。只要講得慢啲、用詞簡單啲,對方通常都聽